meiomei, sooo blöd bin ich jetzt nicht. bissl hirnschmalz is schon da.
als störend empfinde ich die mir nichtssagenden anglizismen wie "swell" "beachbreak" "channel" "bla" "blub"...
Druckbare Version
meiomei, sooo blöd bin ich jetzt nicht. bissl hirnschmalz is schon da.
als störend empfinde ich die mir nichtssagenden anglizismen wie "swell" "beachbreak" "channel" "bla" "blub"...
"bla" und "blub" sind doch garkeine anglizismen :???:
freak~[:fish:&:ghost:]
höhö
Hier hat die Dolmetscherin aber wirklich nicht sehr sorgfältig gearbeitet ;)Zitat:
Zitat von klar
Die vögelnden Teenager waren eher nervig...
Ich entschuldige mich für den Fehler, was Subtles Surffähigkeiten betrifft. Auch den gewissen Verlust an literarischem Anspruch bedaure ich. Meine Fremdsprachenkenntnisse reichen nicht immer, um auch Morphologie und Syntax immer entsprechend wieder zu geben. Es ging mir in der Hauptsache um das Komprimieren auf die wesentlichen Fakten, weshalb die kleine Abschweifung ins Mythologische, oder zur erwähnten Terrorthematik, leider wegfielen. An meiner Übersetzung des Satzes, „Trotz der genialen Aussicht und der wild herumvögelnden spanischen Teenager im Nachbarzelt entschlossen wir uns wieder on the Road zu gehen und Lacanau einen Besuch abzustatten,“ halte ich aber fest.
Wie der Leser einen Text wahrnimmt, ist ja bisweilen sehr verschieden. Die Blas und Blubs, das einzige, was man vielleicht wirklich übersetzen könnte, sind mir zum Beispiel gar nicht erst aufgefallen und für FatFreddy sieht scheinbar sowohl der ursprüngliche Post, als auch meiner, in etwa so aus:
Zitat:
Zitat von subtleplague
man möge mir meine Scherze bitte nicht übel nehmen. :) Ist ein wirklich schöner TR.Zitat:
Zitat von FatFreddy
mitnichten! ich habe sehr wohl auch ein feines auge für die wellen, als ambitionierter dauer-anfänger auf dem gebiet. und in impact-zones hab ich mich auch schon wochenlang sinnlos gequält, sogar mit segel am brett... allein, ich wollte eben auch auf aspekte hinweisen, die ansonsten unter den tisch gefallen wären. :-X
und würde ich jetzt im büro sitzen und kaffee trinken, ich hätte ihn vor lachen über klars wahrnehmungsanalyse über meinen bildschirm verteilt. :D
naja das mit den anglizismen bürgert sich leider so ein beim surfen. :-\ ich versuche ja immer schulter oder so zu sagen(für den bereich der welle den man fährt), aber sachen wie swell da gibt es nichts für. (denn dünung ist auch nicht ganz das selbe). Impact zone mit Bruchzone, oder beachbreak mit sandigem strand-wellenbruchpunkt zu übersetzen klingt halt auch so bemüht... ich meine wir sind ja keine Franzosen und schreiben uns "poste elektronique" ;)
und klars wahrnehmungsanaylse hat mir auch den morgen verschönert ;D
So etwas nimmt dir bestimmt niemand übel, ich fand das grossartig! :D
(abgesehen davon würde ich mich auch nie mehr mit klar anlegen ;) , denn auf TGR habe ich meine Lektion in punkto "Telemarkhippies" und "Erotikaufnahmen" gelernt. In ihr schlummert ein echter "warrieur electronique" :D )
Zitat:
Zitat von subtleplague
hehe, wohl wahr ... sollte sie sich durch die Zerstörung einer beliebigen Community (der Erfolg wird dann anhand der folgenden, zusammenhangslosen, inhaltsmageren posts bewertet) weitere Lorbeeren verdienen sollten wir sie in unseren elitären Kreis einweihen.
edit: sie wird dann auch ein alias von subtle, so wie wir alle ... außer greg natürlich, der war der oberbösewicht, der Endgegner. Wir könnten ja versuchen greg wieder mal zu einem post zu locken ... hmmm ... versuchen wirs mal: greg, du bist fett, deinen marathon glaub ich dir nicht, wie eine eisschraube aussieht weißt du aus dem fernsehen und außerdem gehen dir die haare aus.
Also das mit den Haaren war jetzt aber unter der Gürtellinie...
da können wir uns dann zu dritt die letzte drei Haar raufen ... 8)Zitat:
Zitat von knut
@ klar: ich muß mich entschuldigen, der Dolmetscherin eine fehlerhafte Übersetzung des Originaltextes unterstellt zu haben. Du hattest ja völlig recht bei Deiner Übersetzung! ;)
Da muss ich nochmal mit SP reden, was er da für einen Quatsch geschrieben hat. :D
nun, dir ist schon klar dass es menschen gibt, die haare oberhalb der gürtellinie haben, oder?Zitat:
Zitat von knut
freak~[:fish:&:ghost:]
ps. berni, willst nen communityvernichter-club gründen?
den haben wir doch schon ;)Zitat:
Zitat von freak
Sehr schön.
Da ward ihr ja tatsächlich auf dem oberen Campingplatz, von wo aus man immer so eine schöne Wanderung zum Strand machen muß und der voller vögelnder Teenager ist.-Ein herrliches Plätzchen auf dieser Erde.
Seid Ihr auch mal direkt an der Klärwerksmündung surfen gewesen, wo man sich wünscht besser nur bayerisches Gammelfleisch gegessen zu haben statt einen Schluck Wasser getrunken zu haben?
Die Wellen sind dort finde ich am besten und es ist nicht so voll. ;)
nope. die sandbänke waren richtung stadt besser in Form. Ausserdem war nahe der Felsen immer so eine lästige Strömung. und ich hasse es paddeln zu müssen um die position zu halten ;)
direkt an der Flussmündung stank es nur so herrlich, die wellen waren eher mau daher waren wir da eher selten drin ;)
der untere hatte schon zu. allerdings ist die aussicht oben schon sehr fein.
hey, wusst garnich, das ihr surft, die bilder sehen echt nett aus!! wennich dieses oder naechstes jahr doch noch nach hawaii komme schick ich euch auch n paar bilder!!
edit: video update.
http://www.x-skier.com/downloads/Surfen2006.wmv
das video stammt allerdings aus zwei Jahren bzw. surftrips (2004/2006) und es handelt sich nur um ein kleines Urlaubsvideo das ich, bevor ich anch Indien gefahren bin, für tjark(den blonden) in 2 Stunden zusammengeschnitten habe. erwartet also keine wunder ;) . im 2004er Teil sind noch Lissabon, Lissabon Aquarium sowie wirre Spanier Party Ausschnitte drin :). wer es sich dennoch antun mag, für den warten am ende sogar noch surfszenen in kleinen wellen :D
trotzdem viel spass damit.
ich hoffe, dass das auch der ordner ist wo chris es hinverschiebt :)
sieht nach fun aus!!! Welcher von denen bist du???