PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Kampf den Anglizismen



campagnard
13.01.2006, 15:50
Gut, die "neue" Art des Skifahrens ist mal wieder wie andere "Trend"sportarten recht fix über den Teich gekommen und es war wieder einmal nicht genug Zeit für die vielen Fachbegriffe die entsprechenden Pendants auf Deutsch zu etablieren. Inzwischen ist diese "anscheindend neue" Bewegung auch schon etwa acht Jahre alt (ich geh jetzt mal von der Entwicklung des ersten kommerziellen Twintips aus) … also Zeit genug um auch die Begriffe in unserer, zumindest dem amerikanischen Englisch, weit überlegene Sprache zu definieren.
Natürlich stehen wir mit so einem Versuch ziemlich alleine auf weiter Flur, die Hoffnung stirbt zuletzt und die Erfahrungen in der Vergangenheit haben ja auch gezeigt, dass es gewisse Zeitschriften gibt, die aus dem Forum abschreiben, auch wenn wir nach wie vor als Redakteuere konsequent ignoriert werden. Nunja, wie auch immer, irgendwer muss ja beginnen und da wir ja alle unglaublich eloquent sind habe ich uns jetzt einfach mal zur obersten Instanz, was die rigide Aussonderung anglizistischer Begriffe aus unserem Sport, erhoben.
Außerdem haben wir ja Anfang der 90er auch noch keine fremdsprachlichen Begriffe integriert … da sind wir Pulverschnee gefahren …

Powder: Pulver
Ski: Schi
Bushwacking: Latschenwatschen (auch wenn sich eine gewisse Fraktion dagegen sträubt, der Begriff passt perfekt!!!!)
Bootpacking: Trampelpfadeln
Ridge: Grat
Back- Frontflip: Vorwärts, Rückwärtssalto
Rail: (das hat sich wohl inzwischen integriert, genau wie Misty, Cork, Butter, Rodeo, Bio, sind sozusagen Eigennamen)
Kicker: Schanze
Switch: Rückwärts

ja, bitte fortführen …

powderchris
13.01.2006, 15:54
berni du hast das wichtigste vergessen

Snow : Schnee

;)

dEFcHILL
13.01.2006, 16:52
kool--------------------------------------------------------------------------------------->fein
weed-------------------------------------------------------------------------------->korn
booz---------------------------------------------------------->schneeschuhe
skiz------------------------------------------->schneeschuhe
lift-------------------------------------------------------------->transportgeraet zur einfachen bergerklimmung per lift
beware of the PARACHUTING FLAMETHROWER MAN------------------------------------------------------------------------->irgend so ein knusper von irgend einem kasper ;)

Zorro
13.01.2006, 16:57
fakie - rückwärts
shape - form/zustand eines obstacles
obstacles - hindernis das es zu bewältigen gilt
pipe - halfpipe
halfpipe -halbröhre die sich zum befahren mit soprtgeräten eignet
kinked - geknickt
funpark/snowpark - ansammlung künstlich erstellter hindernisse
fatties - breite ski
twintip -hinten hochgebogenens ende

hey berni, wurdest du etwa durch eine thema bei den betrunkenen russen dazu inspiriert ? (wtf is a shape...)

Firewolf
13.01.2006, 17:38
was wichtiges vergessen:

grab - skigrabscher ;D
Dann die Spins werden nur mehr mit 1a, 3a, 5a usw. bezeichnet bzw, als 180 (hundertachzig) usw.. Oneeightey sagt eh nimand mehr, sagen eh alle 1a... also sind die schon alle angedeutscht

hm, grind: Kanten kaputtmachen, bzw. Kantenrutschen
handrail: Handlauf
twintip: Fassltauben

~platz für evtl. edits, muss mal schnell weg~

greg
13.01.2006, 18:20
twintip: Fassltauben


meinst du fassdauben? fassdaube fände ich ziemlich gut für twintip. :D

Jamaiko
13.01.2006, 19:52
Das geht mal wirklich zurück zu den Anfängen :D

Teff
13.01.2006, 20:00
locals - einheimische
big air - großer sprung
contest - wettkampf

greg
13.01.2006, 20:10
locals - einheimische


meeeehhhpp! ;)

locals - eingeborene
locals - ureinwohner

Firewolf
13.01.2006, 21:03
twintip: Fassltauben


meinst du fassdauben? fassdaube fände ich ziemlich gut für twintip.* :D


jo, mein ich sry... aber im Dialekt wird das t so hart ausgesprochn, wie wenns vom Vogel käme...

greg
13.01.2006, 21:12
ah, war mir nicht sicher. fassl war mir noch klar. bei tauben wusst ichs dann nicht mehr. aber ausser den schweizern hät das sonst keiner verstanden.. :)

greg
13.01.2006, 21:16
und die Erfahrungen in der Vergangenheit haben ja auch gezeigt, dass es gewisse Zeitschriften gibt, die aus dem Forum abschreiben, auch wenn wir nach wie vor als Redakteuere konsequent ignoriert werden.


wer schreibt von hier ab? hab ich was verpasst?

ich fände rollmops sogar passender als lincolnloop.. aber ob sich das durchsetzt?

freak
13.01.2006, 21:20
hm, und wie sind wir ohne die anglizismen coo???

freak~[:fish:&:ghost:]

Firewolf
13.01.2006, 21:30
ah, war mir nicht sicher. fassl war mir noch klar. bei tauben wusst ichs dann nicht mehr. aber ausser den schweizern hät das sonst keiner verstanden.. :)


tjo so sind wir im Pongau eben ;D .. obwohl ich meinen Dialekt eh sehr zügle :P

Cork ... Korken?
Inverted ... Kopfüber
Tailgrab ... Skischwanzgriff ;-) najo, eigentlich Skiendengriff
Nosegrab ... Nasengriff ... hoffentlich greift sich da niemand während des Sprungs an seinen Gewürzprüfer
Rodeo ... unkontrolliertes Herumwirbeln, mit viel Glück wieder auf den Skiern landen

freak
13.01.2006, 22:23
was heisst den shin bang? schienbeinanschlagen?

freak~[:fish:&:ghost:]

Sebba
13.01.2006, 22:33
skibum = versauloddertes schifahrpack ohne arbeit

sendo
13.01.2006, 23:35
Guide-Orna der sie auskend oder a Bergführer
und sogt Powder ma bei uns a Diafschnä song :P ;D

greg
14.01.2006, 19:30
hm hier (http://freeskiers.x-skier.com/index.php?option=com_smf&Itemid=186&expv=0&topic=857.msg13697#msg13697) gibts neue übersetzungsarbeit :D:



fuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuck

der powder is richtiger powder sûcre!!!!


waaaaaaaaaaaaaaaaaaaah ill sick




da sieht man vor laute spry net ma mehr den rider!!!!


*ich auch ma wolln!!!*


ich bin erstmal ratlos. vorallem: wie übersetzt man "ill sick" oder "laute spry" ??? ?

Rager
14.01.2006, 19:56
hm, und wie sind wir ohne die anglizismen coo???

freak~[:fish:&:ghost:]


I denk a mol - da simmer halt : lässig

subtleplague
14.01.2006, 20:04
lauter spray. meint er wohl.
spray= schweif. das finde ich ausnahmesweise mal cooler als den englischen begriff. und ich als anglist sage:

anglizismus will never die ! wollt ihr etwa den stokesaurus töten ? ;)

und zwanghafte übersetzungen finde ich so verbissen französisch. nach dem motto: wir dürfen nichtmehr e-mail sagen sondern müssen unter strafandrohung poste electronique sagen.
ausserdem ist ja eben genau die bedeutung bei manchen begriffen anders angesiedelt.
ein local ist eben nicht nur ein einheimischer, sondern jemand der freeriden (eben nicht tiefschnee fahren, denn da s machen tourengeher im 25° gelände, und auch nicht extremskifahren, denn das machten franzosen in den 70ern...und greg heute hrr hrr) geht und aus der gegend kommt.

klar etwas zu "sticken" ist auch meiner meinung nach dummfug². ich finde etwas stehen ist so super. im sinne von seinen mann stehen :D

und grab sollte man als grabscher übersetzen, da bin ich klar auf firewolfs seite ;)

ich verstehe die ganze aufregung nicht. gute begriffe kann man ruhig integrieren. ich habe beim surfen auch keine Probleme in Fuss zu denken, während ich aber dennoch nicht chesthigh sondern brusthoch sage.
ich sehe das nicht so eng, da english nunmal die lingua franca ist. udn wenn man sich mit fahrern (hrrr nein auch ich schreibe nicht rider ;) ) aus anderen nationen unterhalten will muss man eh die englischen begriffe verwenden.
manchmal denke ich auch nicht darüber nach, denn line und linie sind für mich austauschbar und ich verwende sie nach lust und laune. und bestimmt nicht um bei mir verkrampft eine nicht vorhandene coolness vorzutäuschen.
leider sehen das unsere magazin jungs um mr. P-olzee from da skiing mag etwas anders.

@ berni ich finde ausserdem nicht unbedingt, dass deutsch dem englischen überlegen ist, da viele begriffe tatsächlich treffender sind, und neue worte deutlich leichter geschaffen werden können. deutsch hat zwar den vorteil des wortzusammensetzens, aber es klingt auch sehr leicht hölzern.

Rager
14.01.2006, 20:12
;D ;D

Ich muss grad denken, was denn die IT-Branche (weiss nicht mal mehr die deutsche Bezeichnung dafür) wäre ohne Anglizismen.

Der totale "Breakdown" ;D ;D

greg
14.01.2006, 20:15
ich finde aber beispielsweise eingebohrener viel besser als local. ;)

ich finde es macht spass begriffe neu zu umspielen anstatt einfach irgendwas zu übernehmen was vielleicht ohnehin nicht so gut passt. beispiel latschenwatschen!

woah wie geil. ALTER!!! wie geil. ALTER!!! - nur da wäre mir ein - man that was smooth - doch lieber. ;)

subtleplague
14.01.2006, 20:22
;D ;D

Ich muss grad denken, was denn die IT-Branche (weiss nicht mal mehr die deutsche Bezeichnung dafür) wäre ohne Anglizismen.


die edv wirtschaft würde einen schweren verbalen ausnahmefehler leiden ;)

greg:
und warum soll ich einem begriff ein neues wort zuteilen mit dem ich gut zurecht komme ?
ausserdem kommt ein richtig schönes hamburgerisches "alder" eigentlich sehr gut. leider mangelt es mir an dem akzent ;)

latschenwatschen passt rein von der bildhaftigkeit gar nicht, denn meist kriecht man ja eben nicht durch latschen, sondern durch dichtes unterholz. bush steht im englische ja auch nicht für busch oder latschenähnliches sondern eben jenes unterholz. und ich bin gegen eine bajuwarisierung des freeskislangs ! vive le preussische rideurs !

abgesehen davon solltest du sowieso nicht mit sprache spielen bevor du sie beherrschst ;)
ich geh dann mal ein paar eingeborene anbohren :D

greg
14.01.2006, 20:33
abgesehen davon solltest du sowieso nicht mit sprache spielen bevor du sie beherrschst ;)


eben, du nimmst mir die worte aus dem mund. also bleib bei deinen leisten - schuster und verstehe endlich, dass dengln nichts mit denglisch zu tun hat.
im übrigen trifft dies wohl nicht nur auf dich, sondern auf jeden anderen in diesem forum zu. es sei denn, hier ist einer bilingual. ich muss mich doch sehr wundern - welche seite vertritts du eigentlich. beisst du dir gerade argumentatif von hinten in den eigenen arsch? :D

btw. wtf is that??


vive le preussische rideurs !

oh the irony!!

subtleplague
14.01.2006, 20:42
man man.
du verstehts nicht mal die simpelsten anspielungen.. EINGEBOREN wird OHNE H geschrieben. daher ---> sub=witzig.

und argumentatiV beiße ich mich gar nicht, da meine begründungen recht schlüssig sind und auch nur immer eine position vertreten.
allein du verstehst sie nicht, genausowenig wie meine anspielungen. ;)

meine position wird in posting eins gut wiedergegeben, und sie ist eindeutig pro anglizismen bzw. pro koexistenz.
da ich bereits etwa seit 4 jahren(oh gott es sind ja fast 5) im englischsprachigen raum des netzes in punkto freeskiing sozialisiert werde, lasse ich mich bestimmt nicht von ein paar Hobbysprachwächtern davon abbringen.

auf meine preußen gehe ich nicht weiter ein, denn dir meinen humor zuerklären, scheint, siehe oben, reichlich aussichtslos zu sein ;)

greg
14.01.2006, 21:02
man man.
du verstehts nicht mal die simpelsten anspielungen.. EINGEBOREN wird OHNE H geschrieben. daher ---> sub=witzig.
auf meine preußen gehe ich nicht weiter ein, denn dir meinen humor zuerklären, scheint, siehe oben, reichlich aussichtslos zu sein ;)


oh the irony.. ::)

edit:



da ich bereits etwa seit 4 jahren(oh gott es sind ja fast 5) im englischsprachigen raum des netzes in punkto freeskiing sozialisiert werde, lasse ich mich bestimmt nicht von ein paar Hobbysprachwächtern davon abbringen.


dieses argument ist unter all deinen argumenten das mit abstand argumentateuseste.. :D

Ameise
14.01.2006, 22:26
alder,wie geil ist das denn. (dieser satz muss sich im hamburger akzent gedacht werden ;) )

die überlegenheit der deutschen sprache verdeutlicht sich z.b. in den sprichwörtern...
...der drops ist noch lange nicht gelutscht,was kann da bitte gegenhalten?

totti
15.01.2006, 00:12
sick!!!!
sp+greg streiten wieder...
jetzt weiss ich auch auch, warum am krippenstein kein liftbetrieb war, da habt ihr mal zeit zum reden gehabt.
um unserem polnischen sprachgenie tribut zu zollen, sollten wir viel mehr polskizismen zulassen..... ;)


so reitet weiter,T.

Whitewatered
15.01.2006, 04:13
ihr seid nicht die ersten die gegen anglizismen vorgehen:
hier vielleicht ein guter freund von greg :P :P <-- nicht ernstnehmen ;)
http://www.hanninger.argon163.server4free.de/dasnc.php

greg
15.01.2006, 11:58
hier vielleicht ein guter freund von greg :P
http://www.hanninger.argon163.server4free.de/dasnc.php


ja der ist sympathisch. soll ich dir ein bild eines freundes von anglizismen reinstellen? ;) wieso im übrigen von mir. habe ich den thread eröffnet?

im übrigen larsi, war mir sehr wohl bewusst, was du mit deinem statement meintest. gerade deshalb ja, habe ich es umgedreht. wieso du das weder verstanden hast oder zumindest nicht lustig fandest, dass habe ich nicht kapiert.

was heisst eigentlich bc auf deutsch?



hallo ihr,

weiß jemand was übern diedamskopf??? park??? backcountry??? wo gibts geile lines?? gibts hier ein ureinwohner ( auch local genannt)???

dank euch, gex


;)

campagnard
15.01.2006, 12:31
sp: ließ doch einfach nochmal meinen eingangstext durch, dann siehst du hoffentlich, dass auch ich mich nicht gegen treffende passende anglizismen wehre …
dass die englische sprache dem deutschen überlegen ist hab ich ebenfalls nicht bestritten, das amerikanische englisch ist aber dem deutschen durchaus unterlegen. (deutsche worte gegen englische - 1:4)
uiuiui, gelobt werd ich auch, als hobbysprachwächter. welche ehre, zuviel davon! wüsste gar nicht wohin damit also geb ich den titel direkt an dich weiter, du der sich soeben zur obersten instanz erhoben hat indem er seine freerideuerschen wurzeln preis gab sowie stets mit rasselnder kette druch das forum tobt. bist bestimmt der bessere mann dafür. viel spaß … ;D

Ameise
15.01.2006, 12:34
[

was heisst eigentlich bc auf deutsch?



hallo ihr,

weiß jemand was übern diedamskopf??? park??? backcountry??? wo gibts geile lines?? gibts hier ein ureinwohner ( auch local genannt)???

dank euch, gex


;)


backcountry ist das hinterland,ähnlich den unziviliserten urwäldern,wüsten etc..deswegen gibt es dort auch noch ureinwohner,nur coks lines findet man in diesen gebieten gebieten nicht.

totti
15.01.2006, 13:33
interessant in diesem zusammenhang ist, dass es in australien trotz der vermeintlichen überlegenheit der engl.sprache das sogenannte "hinterland" gibt. wenn man dort nach dem bc fragen würde, erhielte man nur ein müdes achselzucken.

FatFreddy
15.01.2006, 13:58
interessant in diesem zusammenhang ist auch, dass es in den alpen somit kein backcountry mehr gibt, wo doch alles mit hütten, klettersteigen, liften etc zugekleistert ist. was hier gern als backcountry bezeichnet wird, lassen amis bestenfalls als outbounds durchgehen...

Ameise
15.01.2006, 14:16
und wenn man die canadier fragt,denken die sicher an british columbia:::

subtleplague
15.01.2006, 23:12
sp: ließ doch einfach nochmal meinen eingangstext durch, dann siehst du hoffentlich, dass auch ich mich nicht gegen treffende passende anglizismen wehre …
dass die englische sprache dem deutschen überlegen ist hab ich ebenfalls nicht bestritten, das amerikanische englisch ist aber dem deutschen durchaus unterlegen. (deutsche worte gegen englische - 1:4)
uiuiui, gelobt werd ich auch, als hobbysprachwächter. welche ehre, zuviel davon! wüsste gar nicht wohin damit also geb ich den titel direkt an dich weiter, du der sich soeben zur obersten instanz erhoben hat indem er seine freerideuerschen wurzeln preis gab sowie stets mit rasselnder kette druch das forum tobt. bist bestimmt der bessere mann dafür. viel spaß … ;D

hey hey mal langsam mit den jungen hunden... äh hamstern. ich habe deinen eingangstext sehr sorgfältg gelesen und auch in meinem text gibt es durchaus einen großen gemässtigten und kontruktiven part (jaha einen part ;) ), der aber evtl. untergegangen sein mag. ich schreibe ausserdem nirgends, die englische sprache sei irgendwem überlegen, ich meinte lediglich, dass sie wohl nicht unterlegen sei und, beide sprachen ihre vor und nachteile haben.ganz im gegensatz zu meinen vorrednern, die die deutsche sprache weit vornesehen. ich wäge beide positionen ab udn mein erstes posting schreit wohl kaum "blut ! Tod ! Vergeltung !" oder ? :).
meine reaktion ging hauptsächlich an greg.
die durchaus gemässigten passagen gingen an dich und die allgemeineit. :)
und meinen franzismus muss ich wohl langsam doch eklären, denn er hat zweifachen hintersinn und ist definitiv nicht so gemeint wie er wohl anscheinend ankommt (wobei.....wie kommt er denn an ?):

1. wollte ich darauf hinweisen, dass sich keiner über worte die aus dem französischen eingebürgert worden sind aufregt und die heutzutage zum guten wortschatz gehören. warum also immer nur kampf dem Englischen ?

2. wollte ich einen ganz schrecklichen Satz kreieren der einen angeprangerten Anglizismus (rider.. nech) franzisiert :D

der dritte punkt ist wahrscheinlich noch angekommen und beschäftigt sich mit der vereinahmung des neuen deutschen freeskislangs durch das bajuwarische :)

und ich rassele mitmeiner kette nur solange auf der Burgmauer bis mein Sohn Hamlet seinen brudermörderischen Onkel zur Rechenschaft gezogen hat. Dann finde ich Frieden.

subtleplague
15.01.2006, 23:20
und wenn man die canadier fragt,denken die sicher an british columbia:::

nein eben nicht, denn das wird BC abgekürzt ;)

dEFcHILL
15.01.2006, 23:43
na klar is die DEUTzCHE sprache ueberlegen! 1. haben wir sehr viel mehr woerter, als das englische+denke das schoenste an unsereer sprache ist, dass wir in der lage sind, eine satz so unterschiedlich zu schachteln, somit ist man in der lage einem simplem satz im spektrum von lauthalzen ausdruck ueber samtige nuancen bis zu einer voellig anderen/verdrehten bedeutung zu geben, wo es im engl eine klare ordnung gibt. als großen vorteil sehe isch auch, dass wir kommas haben. somit kann man saetze sehr vielseitiga+klarer strukturieren. außerdem die groß+kleinschreibung, ach wie herrlich, ein schoener satz kann doch schon vom rein optischen ein kleines kunstwerk sein. sie, du, ihm, ihn, dessen, deren,...das ist doch ein wahres zeichen hochentwickleter kultur...

greg
15.01.2006, 23:51
ganz im gegensatz zu meinen vorrednern, die die deutsche sprache weit vornesehen. ich wäge beide positionen ab udn mein erstes posting schreit wohl kaum "blut ! Tod ! Vergeltung !" oder ? :).
meine reaktion ging hauptsächlich an greg.
die durchaus gemässigten passagen gingen an dich und die allgemeineit. :)


ja, denn ich als dein vorredner habe durchweg die radikale these auf geradezu militante art und weise vertreten, dass die deutsche sprache allen anderen und insbesondere der englischen überlegen ist.

was kann ich dafür, dass sowohl deine argumentation, als auch deine scherze dermassen absurd konstruiert sind, dass sie sich nur zu leicht gegen dich wenden lassen. das du diese rhetorische pattsituation nicht als solche erkennst und deren komik nicht wahrnimmst hängt vermutlich damit zusammen, dass du der einzige bist, der das thema wirklich ernst nimmt.

oh dear, the irony.. ;D

greg
15.01.2006, 23:55
na klar is die DEUTzCHE sprache ueberlegen! 1. haben wir sehr viel mehr woerter, als das englische+denke das schoenste an unsereer sprache ist, dass wir in der lage sind, eine satz so unterschiedlich zu schachteln, somit ist man in der lage einem simplem satz im spektrum von lauthalzen ausdruck ueber samtige nuancen bis zu einer voellig anderen/verdrehten bedeutung zu geben, wo es im engl eine klare ordnung gibt. als großen vorteil sehe isch auch, dass wir kommas haben. somit kann man saetze sehr vielseitiga+klarer strukturieren. außerdem die groß+kleinschreibung, ach wie herrlich, ein schoener satz kann doch schon vom rein optischen ein kleines kunstwerk sein. sie, du, ihm, ihn, dessen, deren,...das ist doch ein wahres zeichen hochentwickleter kultur...


du findest das schöne an der deutschen sprache sei, dass man das unnütze in sätzen verwursten kann, wie der metzger seine abfälle? oh ja, die wurst ist typisch deutsch - in der küche, wie im satzbau.

ps: der wortschatz im englischen ist unendlich viel grösser.. zwar nicht in meinem, aber im allgemeinen..

subtleplague
16.01.2006, 00:04
Wilhelm von Humboldt's phrase that language is 'the infinite use of finite means' has been cited by Noam Chomsky, who in turn has frequently referred to the concept of infinite language, a speaker's competence, which in Chomsky's terminology is their ability to produce a potentially infinite number of correct sentences. It has also been argued that it is possible to generate an infinitely long sentence along the lines of 'this is the rat that ate the corn stored in the barn by the house that Jack built'.

UG is in da house ! <---- um das ganze ad absurdum zu führen bzw. dorthin wo nur noch berni mich verstehen könnte ;)
und def: berni schrob vor 3 1/2 postings bereits, dass englisch etwa 4 mal mehr worte hat als deutsch und in berni you can trust. es steht z.Zt. etwa 800k vs. 200k soweit ich weiss.

und greg: ein posting das argumente für und wider beide positionen enthält, auf eine seite abzuklopfen ist nicht so schwierig.
und dass meine scherze so absurd konstruiert sind, muss damit zusammenhängen, dass ich das alles vordergründig so ernst sehe. :D
es könnte aber auch sein, dass gary larson schuld ist.

edit: die anglizismen in diesem posting kämpfen gegen ihre ausrottung ! unterstützt ihren kampf und bestellt hier : http://www.bdverlag.de/cgi-bin/adframe/de/print/skiing/index.html#

greg
16.01.2006, 00:12
und greg: ein posting das argumente für und wider beide positionen enthält, auf eine seite abzuklopfen ist nicht so schwierig.


selbstredend nicht! hingegen es als scherz zu erkennen insbesondere wenn "oh the irony" darunter vermerkt ist, das wiederum scheint unendlich schwierig. ;)

dEFcHILL
16.01.2006, 00:28
also, laut www.duden.de gibt es 500mio deutsche wortformen!! krass soviel haette i nicht geschaetzt.

also mein standpkt ist es definitiv nicht, dass i das deutsche rein erhalten will. (denn dieser traum wurde leida schon zu zeiten des großdt.bundes mit den schluchtiz zerbrochen :-X)im gegenteil. i finde es recht spannend, wie sich woerter, wortlaute, zusammenhaenge staendig neu formieren+entwickeln. doch, trotzdem bin i der meinung, dass deutsch, in seiner form, nicht WAS sondern WIE es benuetzt wird klar dem englischen ueberlegen ist. wie schon beschrieben, auch wenn viele die dt. grammatik verfluchen, doch finde es ist eine wunderschoene kultur+es macht wirklich spaß oda ist zu mind. interessant, diese zu sehen. denn, vorallem diese vielen moeglichkeiten einen satz zu verandern durch kommas, verschiebungen groß- kleinschreibung usw. halten doch unendliche moeglichkeiten der ausdruckweise fuer unz offen. ohne an irgend welchen sprschlichen grundsaetzen fest zu halten...

subtleplague
16.01.2006, 00:30
und greg: ein posting das argumente für und wider beide positionen enthält, auf eine seite abzuklopfen ist nicht so schwierig.


selbstredend nicht! hingegen es als scherz zu erkennen insbesondere wenn "oh the irony" darunter vermerkt ist, das wiederum scheint unendlich schwierig. ;)

Ah da liegt des Pudels Kern.
scheint nicht nur, sondern ist es, wenn du es falsch benutzt. oh the irony (das erste) wäre fehl am platze wenn du meine "rideur" phrase richtig interprertiert hättest. in dem falle täte ich dir mit meiner antwort unrecht und mir wäre klar warum du denkst ich erkenne den sinn deiner postings nicht. wenn du es richtig benutzt hast, dann hast du meine phrase falsch interpretiert. :D

Zorro
16.01.2006, 08:44
BC - british columbia, bundesland kanadas wo man gut skifahren kann ;)
bc - backcountry - hinterland, freier skiraum

freak
16.01.2006, 10:35
bc - backcountry - hinterland, freier skiraum


wo man manchmal auch gut skifahren kann!

freak~[:fish:&:ghost:]

greg
16.01.2006, 11:04
Ah da liegt des Pudels Kern.
scheint nicht nur, sondern ist es, wenn du es falsch benutzt. oh the irony (das erste) wäre fehl am platze wenn du meine "rideur" phrase richtig interprertiert hättest. in dem falle täte ich dir mit meiner antwort unrecht und mir wäre klar warum du denkst ich erkenne den sinn deiner postings nicht. wenn du es richtig benutzt hast, dann hast du meine phrase falsch interpretiert. :D


oh herr je. ich bin dafür, dass du deinen pudel in diesem thread lieber anleinst. sonst verlierst du ihn wieder aus den augen, denkst er wäre begraben und wirst ganz unruhig. :D



@ berni ich finde ausserdem nicht unbedingt, dass deutsch dem englischen überlegen ist, da viele begriffe tatsächlich treffender sind, und neue worte deutlich leichter geschaffen werden können. deutsch hat zwar den vorteil des wortzusammensetzens, aber es klingt auch sehr leicht hölzern.


glaub mir, wärest du native speaker und würdest den gleichen massstab ans englische legen, wie du es beim deutschen tust, dann fändest du min. 95% der lingo, die du derzeit im englischen total GEIL findest überdrüberscheisse. du findest den scheiss nur so heiss, weil du nicht verstehst was du sagst. würdest du es verstehen, fiele es dir auch im englischen erheblich schwerer worte neu zu "schaffen."

freeriderin
16.01.2006, 11:49
O Mann, Anglizismen können schon schwer nerven. Ich ertappe mich selbst leider sehr oft dabei, dass ich ein paar berufliche englische Begriffe eindeutsche - und das Schlimme ist: meine deutschen Kollegen bemerken das nicht mehr, das geht einfach so durch. Schaurig!! (nein, nicht IT - telecommunication ;) )

Ein paar Begriffe sind - finde ich - im Englischen einfach treffender & eine deutsche Übersetzung gibt es nicht so richtig; bzw. die Übersetzung würde das Gemeinte nicht treffend beschreiben.

Beim Skifahren ist es nicht ganz so wild (New School Begriffe mal außen vor - davon habe ich kaum Ahnung). Und Begriffe wie "freeskier", "twin tip" oder so sind halt nun mal gebräuchlich - dann weiss Dein Gegenüber, worüber Du sprichst.

Da es aber schade ist, wenn Dich in Deutschland (oder CH oder A) außer Deinen Ski-Spezln keiner mehr versteht, weil ein Satz aus 98% Anglizismen besteht, ist es an der Zeit, mal wieder das gesunde Mittelmaß zu finden :)

Peace :)

subtleplague
16.01.2006, 15:03
^^ hört auf die junge dame :)

und greg: glaub mir, beide seiten haben so ihre tücken. und wenn du bei jedem zweiten deiner umsichtig konstruierten Sätze im translation seminar zu hören bekommst: well grammatically that is correct, but no one would say it. it just doesn't sound right.
dann bekommt man irgendwann ein gefühl dafür was funktioniert und was nicht. (hoffentlich, denn sonst sieht es düster im examen aus ;) ) anderseits: evtl sitze ich da auch nur herum weil ich den klang so cool finde.

und manches funktioniert im deutschen einfach nicht so gut. anderes umso besser. es hat schon seinen grund warum es im englischen keinen adequaten begriff für spießer gibt ;)
und wo wir gerade bei maßstäben sind: native speaker sind kein garant für eine höher sprachkompetenz wie man an "den deutschen ihrer sprache" sieht :D
aber gut, dass DU weisst welche maßstäbe ich an die englische sprache legen muss.......da fällt mir ein: ich kenne mich auch gut in der planung von doppelwandigen stahlspass häusern mit Hamstermischnutzung in bester city lage aus. sollten wir mal drüber reden ::)

greg
16.01.2006, 15:26
und greg: glaub mir, beide seiten haben so ihre tücken. und wenn du bei jedem zweiten deiner umsichtig konstruierten Sätze im translation seminar zu hören bekommst: well grammatically that is correct, but no one would say it. it just doesn't sound right.
dann bekommt man irgendwann ein gefühl dafür was funktioniert und was nicht. (hoffentlich, denn sonst sieht es düster im examen aus ;) ) anderseits: evtl sitze ich da auch nur herum weil ich den klang so cool finde.


höre ich da den lehrer in dir? vermutlich.. :D



und wo wir gerade bei maßstäben sind: native speaker sind kein garant für eine höher sprachkompetenz wie man an "den deutschen ihrer sprache" sieht :D

richtig und du als "nonlocal" orientierst dich an den falschen personen da du nicht die geringste ahnung der kulturellen codices hast. deswegen "dumpt" und "puket" es bei dir in die wälder am krippenstein, ohne das du merkst, dass du dich gerade lächerlich machst oder zumindest machen würdest, sprächest du gerade mit irgendwelchen anglophonen ausser dem durschnittsredneck deiner TGR heiligen.


aber gut, dass DU weisst welche maßstäbe ich an die englische sprache legen muss.......

wieso, im gegensatz zu dir erhebe ich keinesfalls den anspruch, ganz im gegenteil. weshalb eigentlich fällt es einem linguisten ständig so schwer der diskussion zu folgen? sprachschwierigkeiten? verständnisprobleme? ;)


da fällt mir ein: ich kenne mich auch gut in der planung von doppelwandigen stahlspass häusern mit Hamstermischnutzung in bester city lage aus. sollten wir mal drüber reden

offenbar fehlt dir doch noch ein wenig grundlegendes sprachverständnis.

subtleplague
16.01.2006, 15:41
was genau hat das eigentlich mit TGR zu tun, haben sie dich da irgendwann verarscht ? :D

und ja bei mir dumpt es ganz gerne mal genau wie es auch "runter haut". Ich benutze eben gerne verschiedene Begriffe für ähnliche dinge. Warum sollen sie auch nicht gleichberechtigt nebeneinander stehen dürfen ?
und wieder der TGR Groll, denn ich rede gerne mal von "nuken"(ein herrlicher begriff den ich aber schon seit dem Amiga Spiel "Nuclear War" heiss und innig mag.... das war cool wenn man Ghandi endlich mit einer 100 megatonnen Nuke auf seine ständigen Propagandasendungen die einem die Leute aus den STädten zogen Antworten konnte :D ), das puken hingegen gefiel mir nicht, darum habe ich es nicht aufgenommen. schon wieder überträgst du deine ablehnung von TGR auf michund verwechselst agr die begriffe. warum eigentlich ? ;)
da ich gerne mal die Ausdrücke variere nehme ich jeden Begriff der mir gefällt dankend an, denn ständig zu sagen "ui das schneit aber doll" macht MIR auf die dauer keinen Spaß. Im Gegensatz zu dir fühle ich mich dadurch weder cool noch uncool, noch versuche ich dadurch deutsche begriffe zu ersetzen.

und in mir kam eben nur der hobby architekt durch, nicht der Lehrer. genau wie bei dir anscheinend der Hobbyanglist häufiger mal zum Vorschein gekommen ist ;)

greg
16.01.2006, 16:05
tgr mich verarscht? nein. nur himmel ich das forum nicht so sehr an, dass ich auf englisch daherquatsche wie ein redneck und weil ichs so geil finde, auf "deutsch" mich keiner mehr versteht. ok, ich gebe zu, es ist extreeeem cool, so zu reden, dass einen keiner versteht - aber ein bischen dumm ist es auch. nicht wahr, defchill? :D

nunja, ich werde dich wohl nicht überzeugen, genauso wenig wie du mich davon überzeugen können wirst, die lingo deiner tgr helden zu verwenden und sie in einem akt der huldigung in mein deutsch einzuflechten. aber ich lasse es mir nicht nehmen mich über deine nukies und dumpies zu amüsieren und dazu ist dieser thread ja schliesslich da. :-*

subtleplague
16.01.2006, 16:17
ich dachte dieser thread wäre dazu da endlich die dominanz englischer begriffe in den bunten magazinen zu brechen ;)
und mit heldenverehrung und kranzniederlegungen scheinst du als echter deutscher ein imaginäres ziel beschiessen zu müssen, dass es beim Saddam der Anglizismen (ich verlange ab sofort so genannt zu werden !) genausowenig gibt wie die Massenvernichtungswaffen. ;)

es ist was es ist. udn ausser dir will auch niemand etwas daran ändern. Soweit ich weiss habe ich nie versucht mit deiner, natürlich offensichtlichen :D , uncoolness zu argumentieren um dich vom Nutzen der anglizismen zu überzeugen. Ganz im gegensatz zu dir, der mich von meinem fälschlich für cool gehaltenen(aber eigentlich uncoolen) Pfad abbringen will um mich in einer Art Erweckungserlebnis auf die "richtige" Seite zu ziehen.
ich schliess mit ein paar worten der Tocos: "Es gibt nur cool und uncool und wie man sich fühlt !"

gregor
16.01.2006, 16:43
Der Kampf den Anglizismen!
Haben nicht schon Politiker sich damit auseinander gesetzt? Vermutlich , es ist ganz sicher so, taten sie es und sind keineswegs weiter als vorher. Das einzige Problem wo sie nicht drüber hinweg kamen war, dass sie versuchten das ganze auf die Musik zu erweitern!?
Wir haben den wahnsinnigen Vorteil nicht dumm zu sein und zu wissen wie weit es sinnvoll ist, denn war "cool" nicht auch ein Anglizismus?! ;D
:P

greg
16.01.2006, 17:00
ich dachte dieser thread wäre dazu da endlich die dominanz englischer begriffe in den bunten magazinen zu brechen ;)
und mit heldenverehrung und kranzniederlegungen scheinst du als echter deutscher ein imaginäres ziel beschiessen zu müssen, dass es beim Saddam der Anglizismen (ich verlange ab sofort so genannt zu werden !) genausowenig gibt wie die Massenvernichtungswaffen. ;)


nunja, vielleicht entsprang deine suche nach nacktbildern um sie auf deinem tgr schrein zu opfern auch nur meiner urdeutschen phantasie, ebenso wie der eindruck du aquiriertest dort dein gesamtes skivokabular. irgendeinen grund wird es wohl geben. coolnes, verehrung, die sehnsucht auch so zu sein.. :D - ich weiss es nicht. such dir eines aus.

dass der thread sich mittlerweile im dich dreht hängt vermutlich damit zusammen, dass du das thema des threads auf dich beziehst. fälschlich oder richtigerweise - das überlasse ich mal dir. ;) empörtest du dich nicht über die sprachpolizei, von der du dir nichts vorschreiben liessest? bleibt nur die frage, warum du dich beständig angesprochen fühlst, wo du es doch gar nicht bist.


es ist was es ist. udn ausser dir will auch niemand etwas daran ändern.

ich will es nicht ändern sondern, ich amüsiere mich lediglich. warum berni diesen thread eröffnet hat, ob er etwas ändern will oder nicht - da musst du ihn selber fragen. ein bischen den eindruck hatte ich allerdings schon, wenn auch auf einer etwas humorvolleren ebene.


"Es gibt nur cool und uncool und wie man sich fühlt !"

und ich fühle mich cool.

freeriderin
16.01.2006, 17:07
Ich finde, es wird ein wenig kühl hier :)

TTFN

Whitewatered
16.01.2006, 17:26
offtopic:
freestyleskiing will never die - frei stil ski fahren wird nie sterben
freeride is not a fashion - freireiten ist nichts zum anziehen (nicht dazu geeignet sich es anzubappen um toll zu sein)
big drop productions - große drops hersstellungen (die dinger zum essen)(sethmoris vom freiskiforum.com)
bail - hinfallen

es geht weiter ;)
ja mir ist galtt kalt

greg
17.01.2006, 15:33
google - google

goggle - google

google - goggle

google - ski - oder taucherbrille.

quelle.. (http://freeskiers.x-skier.com/index.php?option=com_smf&Itemid=186&expv=0&topic=899.0;topicseen) ;)

freeriderin
17.01.2006, 15:58
googol - 10^100 - 10 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000

Quelle (http://de.wikipedia.org/wiki/Googol)

((jaja, danach ist google benannt))

panta
20.05.2007, 21:26
cliff - eine klippe zum drüberspringen
pillow - ein schneekissen